musicas.mus.br
Letras de músicas - letra de música - letra da música - letras e cifras - letras traduzidas - letra traduzida - lyrics - paroles - lyric - canciones - L'OVINO ALLA COQUE - ZECCHINO D'ORO - música e letra
Utilize o abecedário abaixo para abrir as páginas de letras dos artistas
L'ovino alla coque letra
Sono stato un po’ malato e la mamma ha
Detto: Tu
Hai il visino ch’è sciupato; devi un po’
Tirarti su
E per questo, in conclusione, da domani
A colazione
Ti darò qualcosa ad hoc: Un ovino alla
Coque!
Prendo dal cestino, croccantissimo
Un crostino
Lo intingo nell’ovino… ma, perbacco!
Casca giù!
Prendo un cucchiaino per pescare il mio
Crostino
Ma pure il cucchiaino nell’ovino cade giù
Acchiappo una forchetta e stavolta
Senza fretta
La immergo nell’ovino per pescare
Il cucchiaino
E il crostino ch’è più giù
Ma anche la forchetta, che tenevo stretta
Mi scappa e nell’ovino casca giù!
Che shock quell’ovino alla coque!
Prendo un mestolino, con prudenza
Lo avvicino
Al bordo dell’ovino manco a dirlo!
Cade giù!
Prendo un arpioncino e lo scaglio nell’ovino
Per prendere il crostino ma anche quello
Resta giù!
Afferro una scaletta, lunga lunga, stretta
Stretta
La calo nell’ovino per cercare l’arpioncino
Insieme al mestolino, la forchetta
Il cucchiaino
E il crostino che è più giù
Ma anche la scaletta che tenevo stretta
Mi sfugge e nell’ovino cade giù!
Che shock quell’ovino alla coque!
Ma quanto è profondo? È un pozzo senza
Fondo!
Divento furibondo sempre più
Ovino malandrino, ridammi il mio crostino!
Se calo un panierino me lo mandi su?
Calo un lampioncino con un lungo
Cordoncino
Nel fondo dell’ovino, per capire un
Po’ di più
Scende giù il lumino all’interno dell’ovino
Fa luce per benino e ti scopro che laggiù
Sul fondo c’è un pulcino tutto giallo
Canarino
Che insieme al mio crostino si è mangiato
Il cucchiaino
In seguito, di fretta, ha ingoiato la forchetta
Assieme al mestolino ha fatto fuori
L’arpioncino
Con tutta la scaletta lunga lunga, stretta
Stretta
E, ultimo spuntino, si è pappato il
Lampioncino e la luce non c’è più!
E questo mistero sembra ancor più nero
Adesso che non ci si vede più!
Che shock quell’ovino alla coque!
Ma ecco che la mamma interrompe
Il dramma
Svegliandomi mi fa saltare su
Toc-toc? C’è l’ovino alla coque!
Che shock quell’ovino alla coque!
Zecchino D'oro - Letras
- «Il più» dei canguri (Kangaroo song)
- A come Alfabeto (C is for Cookie)
- A mosca cieca (Shoo, fly)
- Al castel di Barbablù
- Al luna park (Tivolissa)
- All'arrembaggio del formaggio (Fábula de queso)
- Amici per la pelle
- Amico (Si je voulais un ami)
- Amor di tamburello (Trông cóm)
- Amsterdam (Tulpen Uit Amsterdam)
- Antenne blu (La ronda de los niños)
- Arcobaleno (Dŭga)
- Balalaika (Vo pole beroza stoyala)
- Balalaika magica (Volscebnaya balalaika)
- Balancê (Balancê Morena)
- Ballata tirolese (Bei schöna Summazeit)
- Bam-bù
- Bambini attenti, attenti...!
- Banjo blu
- Barabà, Ciccì e Coccò
- Basta un sorriso (Mari berjoget)
- Bella l'estate (Que c'est bon, l'été)
- Big Jim
- Bimbi felici (My Sarie Marais / The click song)
- Bimbi in pigiama
- BIT
- C'è una canzone che vola (Quand une chanson s'envole)
- Cane e gatto
- Canzone indigena (Para un niño indígena)
- Capelli turchini
- Carnevale allo zoo
- Carnevalito carnevalà (Carnavalito del Ciempiés)
- Caterina Caterina (Maestra Isleña)
- Cavallino peruviano (Caballo de paso)
- Cecki! Cecki!...Aih! (Szőke kislány megy a kútra, Hajaha!)
- Che belli gli uccellini (O berço dos passarinhos)
- Che bello-llo! (Trois jeunes filles dans... hum hum)
- Che roba, quel robot!
- Chicopez
- Choof the train
- Ci vuole un Fiore
- Cina è… (Zhōngguó huā er)
- Cip ciu cì
- Cipro (I Kýpros i patrída mou)
- Cocco e Drilli
- Col pianoforte in spalla
- Come sta il bebè? (Yapy)
- Concertino in cucina
- Concerto nel prato (Wiesenkonzert)
- Coro, caro coro
- Dagli Una Spinta
- Dai, dai balla il syrtaki (Síko chórepse syrtáki)
- Dormi, mio bel piccino (Duérmete Ramoncito)
- È meglio Mario
- È solo un gioco
- È tutto uno scherzo
- Emilio
- Etciù! (Atchim!)
- Evviva noi (Ah, ce bucurie)
- Fammi crescere i denti davanti
- Farfalla in città
- Felice con la mia mamma (Soy muy feliz)
- Filastrocca dei fumetti
- Filastrocche (Spivanochky)
- Forza Gesù
- Fründ, amico, ami
- Gedeone marziano pasticcione
- Gioco di parole
- Gira il girasole (Balkanski ritmi)
- Gira! Che è un girotondo
- Girotondo Rataplan
- Gli angeli di Nôtre Dame (A Paris au printemps)
- Grazie (Buenos días, señor sol)
- Guglielmo il castoro (Hup daar is Willem)
- Gugù bambino dell'età della pietra
- Hagi firuz (Hāji Firuz Umade)
- Hanno rubato il vocabolario
- Ho preso un granchio (O Chorós tou Kávoura)
- Ho visto un rospo (Eu vi um sapo)
- I castelli di Brisighella
- I folletti d'Islanda (Íslandsvísur)
- I gol di Zé (É gol do Zé)
- I pescatori del Canada (The Feller from Fortune)
- I pupazzetti (Los monigotes)
- I re magi (Los Reyes Magos)
- Il bambino che vale un Perù (Festejo de Navidad)
- IL bullo citrullo
- Il caffè della Peppina
- Il canto del gauchito (Ché, vos... tango mío)
- Il cestino dei sogni (Basket of dreams)
- Il chierichetto
- Il cielo di Beirut (Beyrouth)
- Il ciuco Cico (El burrito montañero)
- Il coccodrillo come fa?
- Il cuoco pasticcione
- Il dialetto
- Il fabbro del paese (Pajalaulu)
- Il fazzoletto d'oro (Ntíli Ntíli)
- Il folletto bianco (Lumiukko)
- Il gallo ha fatto l'uovo (Né né oh yeh yeh yeh)
- Il gatto puzzolone
- Il gelataio (El heladero)
- Il gioco dell’alfabeto (Alef-bet)
- Il gran concorso degli animali (El gran concurso de los animales)
- Il katalicammello
- Il maggiolino Cicciaboccia
- Il Merill Tweet Tweet
- Il mio cuore è un gran pallone (Fjäriln)
- Il mio nonno è un DJ
- Il musichito (El Musiquito)
- Il nostro amico Onam (Vellilam kaattil)
- Il nostro Festival (Die Gaukler kommen)
- Il pescatore di stelle
- Il pianeta Mallakà
- Il piccolo pescatore (Kawaī kawaī sakanayasan)
- Il Pinguino Belisario
- Il pirata Gambamossia
- Il pistolero
- Il Pulcino Ballerino
- Il rock della K
- Il segreto del sorriso (Smile's secret)
- Il sole e il girasole
- Il sole verrà (My na lodochke katalis')
- Il tappeto volante (Num tapete voador)
- Il tempo (Al tiempo)
- Il tesoro del re (The treasure of Algajara)
- Il topo con gli occhiali
- Il valzer del moscerino
- Il valzer della polenta
- Il violino di Angiolino (Tsigular kŭshta ne khrani)
- In Australia c'è... (Bushbabies)
- In bici in città (Mein fahrrad)
- In un mare caldo (Tuba ala tuba)
- Io darei non so che (Prête moi)
- Io gioco (Je ne veux pas grandir)
- Io sono un aquilotto (Unë jam një zog shqiponje)
- Io Tarzan, tu Jane
- Itik-Itik
- L'aeroplano
- L'allegria (Cîntecel de voie bună)
- L'amicizia è... (Vasya)
- L'amico albero
- L'amico dei perché (Why oh why)
- L'amico mio più amico (Linguere khady thiam)
- L'orso canterino (El oso cantor)
- L'ovino alla coque
- L'ultima spiaggia
- La baby radio
- La ballata del caballito moro (Tonada del caballito moro)
- La barchetta di carta (Barčica od papira)
- La bella topolina
- La canzone (Esta é uma canção de embalar)
- La canzone dei chicchi di riso (Ang pista ng pagtatanim ng palay)
- La Canzone Di Kian (Cian's Song)
- La canzone più facile del mondo
- La cicala (Gjinkallat)
- La coccinella sul go-kart
- La felicità
- La gallina Painè (El gauchito Painé)
- La giraffa Genoveffa (Giraffen Laffen)
- La mamma sa, la mamma è... (Quelu nu derfi ade smu)
- La mazurca della mela Annurca (Czerwone jabłuszko)
- La mela della vita, la mela dell'amore (La graine et la pomme)
- La mia automobilissima velocissima di cartapecora
- La mia età (I love the rainy days in England)
- La mia orchestra (Quiero ser músico)
- La mia Suisse
- La pace c'è! (Oghniatou' Selem)
- La piramide
- La Più Bella Nonna Ce L'ho Io (Dadi-amma Dadi-amma)
- La Rosella (Rosella parrot)
- La scatola dei tesori (La caja de los tesoros)
- La stellina (A estrelinha voadora)
- La storia del fiume (Der Waag Vom Wasser)
- La sveglia birichina
- La Teresina
- Le barche della bontà (Study war no more)
- Le note son bambine (Musika ng mga bata)
- Le oche del Campidoglio
- Le Tagliatelle Di Nonna Pina
- Lettera a Pinocchio
- Lettera di Natale
- Libertà è un paio d'ali (Kocour - polka)
- Lo scriverò nel vento (Böyle olacak)
- Lo Stelliere
- Lo zio Bé (Dzie kaza roham)
- Ma che cosa ci posso fare?
- Ma che febbre dispettosa
- Ma che magia!
- Ma che mondo l'acquario
- Ma va là! (Chú ếch con)
- Madre bambina
- Maggio (Majo)
- Magunda (Embuzzi zinalira wa?)
- Mami papi (Kleine Leute)
- Mamma Folletta (Trollmors Vaggsång)
- Mamma tutto (Maman bonheur)
- Marco Polo (Báiyún qí)
- Marcobaleno
- Metti la canottiera
- Mettiamoci a ballare (Wrzesień-Tremblanka)
- Mille voci una voce (Vmeste veselo shagat')
- Minnie (Pejxa)
- Mitico angioletto
- Mother's day (Mother's day)
- Musicante giramondo (Muzykant-turist)
- Nella bottega di Mastro André (Na loja do Mestre André)
- Ninna nanna, malandrino
- Noi noi noi (Vos y yo)
- Non ci gioco più (Manhê)
- Non lo faccio più
- Non perder la pazienza, mamma (No perde cuidao, mama)
- Non pianger, piccino mio (Yeke omo mí)
- Non voglio cantare
- Novembre (Lapų žaidimas)
- Nozze nel bosco (Ein Vogel wollte Hochzeit machen)
- O che bella balla (Vái tsivi tséllo)
- Ohi Ohi Ohi! (Càpitano tutte a me) (Oi)
- Ok boy! (C'ètait en 2915!)
- Ombretta del Mississipì
- Padre Celeste (Père céleste)
- Padre nostro che sei dappertutto
- Parla tu che parlo io (Beszélj te, hogy beszélhessek)
- Patataj
- Penna nera
- Per me cantare è un gioco (Juguemos a cantar)
- Per Un Ditino Nel Telefono
- Per una frittella
- Pesci, bimbi e draghi (The flying fish)
- Pikku Peikko
- Piove con il sole (Ts’vima)
- Piove, piove (Bolo bolo)
- Pipistrello radar (Tancuj, tancuj, vykrúcaj)
- Popof
- Preghiera (Abodee yeye nwanwa)
- Pubbli pubbli pubblicità
- Quando due bambini (Gēn jīnxīng dǎ diànhuà)
- Quarantaquattro Gatti
- Quartetto
- Quattrocentocinquanta bottoni
- Questo samba (Este samba é bon demais!)
- Radio Criceto 33
- Rapa - rapanello (Rzepka)
- Riccardo cuor di leopardo
- Riprendiamoci la fantasia
- Rockhopper Hop (Rockhopper Hop)
- Samba della mia terra (O Samba da minha terra)
- San Francisco (San Francisco)
- Santa Lu-Lucia
- Se ci credi anche tu (Ef þú trúir því líka)
- Se fossi Leonardo
- Se manca pane e vino cosa fai?
- Se voglio (Sõit pilvelaeval)
- Serafino l'uomo sul filo
- Sette matitine (A minha caixinha de lapis de cor)
- Sette note per una favoletta
- Show nella foresta
- Siamo tutti re (Amra shobai raja)
- Sogno di un giardino di mezza estate (Kostenurka i Taralezh)
- Sole pioggia (Kiša pada, trava raste)
- Solidarietà (Wardat jamila)
- Sono una talpa e vivo in un buco (The mole in the hole)
- Sottosopra (Up, over, through and under)
- Spunta la luna (Shici-fuku-jin)
- Su e giù (Turn your downs around)
- Tango matto (Tango loco)
- Tenerotto, Grigiolino e Ruvidone (Hayvanları sevelim)
- Terra (Canción por la naturaleza)
- Terra gentile (Tierra de gracia)
- Terra mia (Sohni dharti Allah rakhe)
- Teru terubozu (Teruterubōzu)
- Ti canterò (per la gioia che mi dai) (Quelle joie de chanter pour Toi)
- Ticche ticche tacche (Tike tike tačke)
- Ticche Tocche Tà! (K’odala)
- Tin tin tin Berimbau (Zeca Zechigna Zecchino)
- Tinghelinghelin (Tingelingeling, mein Banjo singt)
- Tom tirilin tom
- Tonino violino (Per Spelmann)
- Torero al pomodoro (El hijo del torero)
- Tortuga, pirata sempre in fuga
- Tre civetto sul comò
- Tre luci (A estrelinha pisca-pisca)
- Uccellino dell'azzurro (Pajarillo, pajarillo)
- Ululalì ululalà
- Un baby presidente (Ni na ndoto ya kuwa Rais the next Prezò)
- Un bambino
- Un cane in carne ed ossa
- Un cuoricino in più (Ein Schwesterlein)
- Un due tré - siam trentatré (Vrolijke Vrienden)
- Un fiore nel deserto (Hela hela ho bue hela a'lam)
- Un gallo del Portogallo (Os olhos da Marianita)
- Un leopardo per amico (Chui anapendeza)
- Un maggiolino speciale (Mi seiscientos)
- Un mondo di gelato (Un mundo de helado)
- Un sole tutto mio (În Tabără)
- Un'altalena in cielo (Tirivana vanofara)
- Un'amica colombiana (Mi cumbia bonita)
- Una bella poesia (Éklepsan me)
- Una forchetta di nome Giulietta
- Una mela a metà (Los abuelos)
- Vanessa, la fattoressa (Jó Gazd' Asszony)
- Vento colorino (Mutter, Vater, Kind, Wau Wau)
- Vento venticello (Ty leti, veterok)
- Violino mio (Il - Ġugarell ta' Qalbi)
- Vola, palombella! (Ya aasfoura)
- Volevo Un Gatto Nero
- Vulcani di qui... vulcani di là! (Aótearóa)
- Wolfango Amedeo
- Zia Nena
- Zucchero Bill
top 30 músicas
©2003 - 2024 - musicas.mus.br